Spolszczenie SVP 9.0- oryginał.
#1
Witam!

Mam oryginalnego Sony Vegas'a Pro z serii 9 i nie znam się za bardzo na Angielskim, więc potrzebuje spolszczenie.

Jeśli takowe spolszczenie istnieje to proszę o link- jeśli nie, to mam wielką prośbę o zrobienie spolszczenia do ów programu.

Pozdrawiam i z góry Dziękuje!
Odpowiedz
#2
Ang to podstawa, tłumaczenia nie ma i nie zanosi się aby było, gdybyś poświęcił choć 3 minuty na poczytanie na ten temat to byś wiedział.
Odpowiedz
#3
Tak, ja wiem, lecz jestem samoukiem i nie robię wg. tut' ów, więc nie zbędny mi angielski.
Odpowiedz
#4
Nic Ci na to nie poradzimy, jeśli ang Cie odstrasza to daj sobie spokój z Vegasem.
Odpowiedz
#5
Zapewniam Cię, że kilka dni z pozornie bezmyślnym klikaniem po ikonach i opcjach i zaczniesz rozumieć co z czym i jak. Do tego kilka(naście) przeczytanych tematów z tego forum i będziesz się poruszał po programie dość swobodnie.
A jeśli Cię to nie przekonuje, to wyobraź sobie, że uczysz się na polskiej wersji, wszystko juz umiesz i rozumiesz. Z jakichś przyczyn musisz zmienić program (praca, nowa wersja) i jest on jak zwykle po angielsku. Leżysz i kwiczysz.
Odpowiedz
#6
Nie chodzi o to, że angielski mnie odstrasza, tylko o to, że wolałbym Vegasa w naszym ojczystym języku.
Co myślicie o wysłaniu petycji do Sony, aby następna jubileuszowa wersja była także po Polsku :) ?
Odpowiedz
#7
Cytat:Co myślicie o wysłaniu petycji do Sony, aby następna jubileuszowa wersja była także po Polsku :) ?
Już by dawno taką wersję zrobili. Dlaczego nie robią? No jak myślisz? :> Jeżeli w danym kraju popyt na dany program jest niski (lub też wysoki, ale 95% jedzie na piratach) to po co to tłumaczyć? Zresztą nawet jakby była taka opcja, aby pobrać polską wersję ja na pewno bym z niej nie skorzystał. Trudno niektóre techniczne pojęcia przetłumaczyć z angielskiego języka na polski, tak aby nie wywoływały uśmiechu na twarzy :)

Z własnego doświadczenia wiem, że "internetowe petycje" gówno dają. Nie piszę, że nie można próbować, ale tak to niestety wygląda.
Nie udzielam odpowiedzi na PW.
Odpowiedz
#8
Może internetowa nie, lecz może pisemna i wysłana poleconym?

Nie trzeba przecież wszystkiego tłumaczyć na Polski, tylko to co się da.
Odpowiedz
#9
Da się przetłumaczyć całego vegasa, ale po co? Przecież 90% tutoriali i tak jest robionych na ang. wersji. Mimo iż jesteś samoukiem. To pooglądaj tutoriale, już po 3-5 tutkach będziesz wiedział to co ci potrzebne. I nie będzie problemów z opanowaniem obcojęzycznego interfejsu.

Ps. Bawiłem się w tłumaczenie vegasa i trzeba:
- Przetłumaczyć interfejs (ok. 1200 tekstów)
- Przetłumaczyć błędy (ok. 1000 zdań)
- Przetłumaczyć informacje (ok. 1500 zdań)
- Przetłumaczyć manual (nie liczyłem, ale tam jest ok. 400 zagadnień)
I do teraz nie skończyłem (dopiero 4% z wszystkiego)
Odpowiedz
#10
Odnośnie petycji - spójrzmy na to realistycznie - lokalizacja wersji opłaca się jeśli produkt ma konkretną rzeszę LEGALNYCH odbiorców (liczoną w tysiącach jeśli nie dziesiątkach tysięcy). Tłumaczenie kosztuje i nie tylko sam program musi być przetłumaczony a wszystkie pomoce do niego i dodatki (chociażby sieciowy renderer czy DVD architect). Można próbować, lecz nie ma co liczyć na efekt.

Ale Polacy kupujący oryginał w KSK mogą liczyć na dołączoną do pudełkowych Vegasów polskojęzyczną papierową instrukcję obsługi.
[Obrazek: i15.jpg]
Odpowiedz



   


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości